Informations utiles
Nous nous engageons chaque jour pour créer des ponts entre les personnes entendantes, malentendantes et sourdes. Tous les jours, nous interprétons – que ce soit à l’hôpital, au travail, à l’école ou lors d’événements. Nous faisons ainsi de précieuses expériences et nous souhaitons les partager avec vous.
Ces informations sont destinées en particulier aux personnes entendantes. Il s’agit ici de sensibiliser nos partenaires et clients aux informations nécessaire pour une communication réussie.
Formation initiale et formation continue
Vous enseignez dans une école professionnelle, donnez un cours ou dirigez une formation continue. Vous tenez à ce que l’enseignement soit de qualité et accessible. Jusqu’à présent, vous avez surtout enseigné à des personnes entendantes. Désormais, une personne sourde ou malentendante suit également votre offre de formation. Ce à quoi nous vous suggérons de faire attention :
Lien vers la fiche d’information :
« Informations utiles sur la formation et la formation continue »
Entretiens avec des parents en milieu scolaire
« Comment mon enfant évolue-t-il à l’école ? » En tant qu’enseignant(e), vous répondez régulièrement à cette question lors des réunions de parents d’élèves. L’un de vos élèves a des parents sourds ou malentendants, c’est pourquoi vous avez fait appel à un(e) interprète pour un entretien. Voici quelques propositions pour une communication optimale :
Lien vers la fiche d’information :
« Informations utiles sur les entretiens avec les parents »
Grands événements
Vous organisez un concert, un festival ou une table ronde et vous souhaitez le rendre accessible aux personnes sourdes et malentendantes ? Votre événement doit être une expérience unique pour tout le monde, indépendamment du statut auditif. Voici quelques recommandations lors de l’organisation et de la réalisation de votre événement :
Lien vers la fiche d’information :
« Informations utiles sur les grands événements »
Domaine culturel
L’accès à des événements culturels à but artistique est complexe et exigeant, tant en termes d’organisation que de mise en œuvre sur le plan linguistique. Une bonne préparation en amont est donc importante. Vous trouverez ci-dessous des points de repère et des expériences qui permettront la réussite de votre manifestation en langue des signes.
Lien vers la fiche d’information :
« Interprétation dans le domaine culturel »
Médecine
Vos patientes et patients vous confient leur bien le plus précieux : leur santé. Vous portez donc une grande responsabilité, que ce soit en tant que médecin, chirurgien, infirmier ou diététicien. Lors d’un contact avec une personne sourde ou malentendante, voici les points à prendre en compte pour un traitement réussi :
Lien vers la fiche d’information :
« Médecine »
Psychothérapies
Dans votre domaine il est important de donner des conseils ciblés et axés sur l’humain. Jusqu’à présent, vous conseilliez des personnes entendantes. Désormais, vous avez une personne sourde ou malentendante dans votre clientèle. Voici quelques recommandations pour une communication optimale :
Lien vers la fiche d’information :
« Informations utiles sur les psychothérapies »
Tribunaux
En tant que juge, avocat ou fonctionnaire de la justice, vous êtes chaque jour en contact avec diverses personnes. Les interrogatoires et les audiences sont traduits dans de nombreuses langues, y compris en langue des signes. La langue des signes étant une langue visuelle, il convient de respecter certains points spécifiques. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Lien vers la fiche d’information :
« Informations utiles Tribunaux »