Informazioni utili
Lavoriamo ogni giorno per costruire ponti tra udenti, ipoudenti e sordi. Interpretiamo ogni giorno, in ospedale, al lavoro, a scuola o in occasione di eventi. Ogni giorno acquisiamo un’esperienza preziosa che vorremmo condividere con voi.
Queste informazioni sono rivolte in particolare alle persone udenti. L’obiettivo è creare consapevolezza su ciò che è necessario per una comunicazione ottimale.
Formazione e formazione continua
Insegnate in una scuola professionale, tenete un corso o animate un programma di formazione continua. Volete che il vostro insegnamento sia di alta qualità e accessibile. Finora avete insegnato principalmente a persone udenti. Ora anche una persona sorda o con problemi di udito partecipa al vostro programma di formazione. A cosa dovete prestare attenzione ora:
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili sulla formazione e la formazione continua»
Colloqui con i genitori
«Come va mio figlio/mia figlia a scuola?» Come insegnante, rispondete regolarmente a questa domanda durante le riunioni dei genitori. Uno dei vostri alunni ha genitori sordi o con problemi di udito. Per questo motivo avete richiesto un/un’interprete per il colloquio. A cos’altro potete fare attenzione per garantire una comunicazione fluida?
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili sui colloqui con i genitori»
Grandi eventi
State organizzando un concerto, un festival o una tavola rotonda? Il vostro obiettivo è renderlo accessibile alle persone sorde e ipoudenti. L’evento deve essere un’esperienza unica per tutte le persone, indipendentemente dal loro stato uditivo. A cosa dovete fare attenzione quando organizzate e realizzate l’evento:
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili sui grandi eventi»
Settore culturale
L’accesso a eventi culturali di contenuto artistico è complesso e impegnativo, sia in termini di organizzazione che di attuazione linguistica. È quindi importante una buona preparazione in anticipo. Di seguito troverete indicazioni ed esperienze che vi aiuteranno a organizzare con successo il vostro evento in lingua dei segni:
Link alla scheda informativa:
«Interpretariato nel settore culturale»
Medicina
I vostri clienti vi affidano il loro bene più importante: la loro salute. Avete quindi una grande responsabilità, sia come medico, chirurgo, infermiere o dietologo. Presto avrete contatto anche con una persona sorda o ipoudente. Per un trattamento di successo è necessario tener presente questi punti:
Link alla scheda informativa:
«Medicina»
Psicoterapia
Avete un proprio studio e per voi è importante fornire una consulenza mirata e incentrata sulla persona. Finora avete assistito persone udenti. Ora avete un cliente sordo o con problemi di udito. A cosa dovete prestare attenzione quando comunicate:
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili sulle psicoterapie»
Servizi nel settore pubblico
Lavorate per un ente pubblico, sia per la Confederazione, un Cantone, un Comune, un ospedale pubblico oppure un’istituzione educativa. Nella vostra funzione siete in contatto con molte persone – tra cui anche persone sorde o ipoudenti.
La Federazione Svizzera dei Sordi ha redatto a questo proposito un foglio informativo che illustra i vostri obblighi nei confronti delle persone sorde e ipoudenti nel servizio pubblico.
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili sulle servizi nel settore pubblico»
Tribunali
In qualità di giudice, avvocato o funzionario della giustizia, siete quotidianamente in contatto con diverse persone. Le udienze e gli interrogatori vengono tradotti in numerose lingue, compresa la lingua dei segni. Poiché la lingua dei segni è una lingua visiva, occorre prestare attenzione ad alcuni aspetti specifici. Per saperne di più, cliccate qui:
Link alla scheda informativa:
«Informazioni utili Tribunale»







